Chloé Le Vacon
             |
Chloé Le Vacon
3 année(s)

Mes informations

Chloé Le Vacon
...

Formation

Master de Traduction Audiovisuelle et Multimedia (CETIM, Toulouse)

Spécialité(s)

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Simulation

Langues traduites

Anglais, Espagnol
Français

Mini CV

Adaptatrice depuis 2011
Opératrice de repérage et de simulation à Video Digital Multimedia de 2011 à 2013

Equipée du logiciel de sous-titrage EZtitles
Maîtrise des logiciels Wincaps, Ayato, Subtitle

TRADUCTION ET ADAPTATION
- pour le sous-titrage de films de fiction, documentaires, séries, interviews pour le DVD ou la télévision (Arte, Orange, Tf1) ;
- pour la voice-over (Arte, RMC découverte).

SOUS-TITRAGE POUR SOURDS ET MALENTENDANTS pour Arte, M6, Canal +, D8, Orange, Netflix (longs-métrages, courts-métrages, séries, documentaires, magazines d'actualité, émissions de télé-réalité, etc.).