|
Elisabeth Fuchs
25 jours

Mes informations

Elisabeth Fuchs
06.43.33.18.21
...

Formation

Master Traduction audiovisuelle et accessibilité

Spécialité(s)

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants

Langues traduites

Anglais
Français

Mini CV

En freelance:
- Sous-titrage ANG>FR de vidéos à contenu médical (vaccins, innovation pharmaceutique, maladies infectieuses liées au réchauffement climatique) pour un laboratoire pharmaceutique international.
- Sous-titrage de film et bonus : Next level.
- Sous-titrage ANG>FR de séries américaines : Le Virginien (années 60), inédits Hitchcock présente, Punky Brewster, NCIS New Orleans, etc.
- Sous-titrage ANG>FR de bonus DVD : Miss Sloane, Magnus, Anzac Girls, Hulk, Girls only, etc

En salarié (mi-temps):
Référente traduction/sous-titrage au Département d'histoire des sciences de la vie et de la santé de la faculté de médecine de Strasbourg :
- Sous-titrage ANG>FR de vidéos sanitaires et médicales
- Coordination du sous-titrage de vidéos sanitaires et médicales dans d'autres combinaisons linguistiques
- Formation de stagiaires
- Participation au développement d'une plateforme pédagogique de plus de 600 films sanitaires et médicaux du 20e siècle


Activité antérieure :
Exercice de la profession d'orthophoniste en libéral et salarié (1992-2000).