La vie de l'association
             |
La vie de l'association PDF Imprimer Envoyer

 

 

Le fonctionnement de l’Ataa vous intéresse ? Voici quelques précisions pour vous y retrouver…


 

1) Fonctionnement du conseil d’administration


 

Le conseil d’administration (CA)

Le conseil d’administration de l’Ataa est élu chaque année par les adhérents (pour consulter sa composition actuelle, cliquer ici). Tous ses membres sont bénévoles.

Il se réunit une fois par mois environ pour passer en revue l’avancement des différents projets en cours, traiter les affaires courantes et préparer, le moment venu, les réunions publiques bisannuelles.

Tout adhérent de l’Ataa peut demander à assister à ces réunions ; c’est une bonne occasion de voir comment travaille le CA et de se familiariser avec l’ensemble des activités de l’association. Si vous souhaitez vous engager dans les actions de l’Ataa (ou si vous êtes simplement curieux), il vous suffit d’écrire à Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. .

 

Le bureau

Le CA élit chaque année le bureau parmi ses membres : un(e) président(e), un(e) vice-président(e), un(e) secrétaire et un(e) trésorier(e).

 

Les chantiers

À sa création, l'Ataa a recensé une série de domaines nécessitant réflexion et action. Pour faire face à cette somme de choses à faire, les membres volontaires se sont alors organisés en chantiers. Le mot est resté et désigne les projets et les buts qu'elle s'est fixés à plus ou moins longue échéance. Ils peuvent être récurrents ou ponctuels.

En voici une liste non exhaustive : formations à la traduction audiovisuelle, prix du sous-titrage, festivals, médias et relations de presse, relations avec la Sacem, relations avec la Scam, formation professionnelle continue, relations avec les diffuseurs, traducteurs vers des langues autres que le français, relations avec les autres associations de traducteurs…

À noter : il n’est pas nécessaire d’être membre du CA pour s’investir dans un chantier. Si vous vous sentez inspiré(e) par tel ou tel domaine d’action, n’hésitez pas à contacter l’association.

 

Autres réunions de travail

Certains membres du CA ainsi que les adhérents travaillant à un chantier particulier peuvent également se retrouver pour des réunions ponctuelles, afin de faire avancer un dossier précis : blog, communication dans les médias, subventions, prix du sous-titrage, etc.


 

2) Les grands rendez-vous de l’association


 

L’assemblée générale (AG)

L’assemblée générale se tient une fois par an et permet de faire le point sur toutes les actions de l’association. La présidente y présente le bilan moral de l’exercice écoulé et les grandes orientations de l’année à venir ; la trésorière fait de même pour les comptes de l’association et le budget prévisionnel. Ces différents éléments sont soumis au vote des adhérents. C’est aussi lors de l’AG que sont élus les membres du conseil d’administration.

Il est donc important d’y être présent ! C’est l’occasion ou jamais d’avoir un aperçu complet des activités de l’Ataa et de peser sur ses projets à venir.

Les non-adhérents sont les bienvenus à l’assemblée générale, même s’ils ne peuvent bien sûr pas prendre part aux votes. Un procès-verbal de l’AG est envoyé à tous les adhérents a posteriori.

 

Réunion publique

Une fois par an, à l’automne, l’Ataa organise une soirée « portes ouvertes » dans les locaux de la Scam. Moment fort de la vie de l’association, cette soirée annuelle permet d’informer les traducteurs/adaptateurs sur trois ou quatre questions d’actualité qui les concernent. Ce n’est pas une réunion de présentation de l’Ataa ; il n’est donc pas possible d’aborder tous les sujets, ni même toutes les spécialités de la traduction/adaptation audiovisuelle à chaque fois. Selon une tradition bien établie, la soirée se poursuit ensuite autour d’un verre et d’un (désormais mythique) buffet. C’est l’occasion de rencontrer ceux qui font vivre l’Ataa, de se retrouver entre confrères et d’échanger informations, états d’âme, bonnes ou mauvaises expériences et petits bonheurs !

La réunion publique est annoncée par email ainsi que sur le blog et la page Facebook de l’association, et est ouverte à tous, adhérents ou non.


 

3) Communication


 

Newsletters

Pour informer au mieux ses adhérents, l’Ataa diffuse régulièrement par email une lettre d’information. Elle fait le point sur l’actualité de l’association et de la profession en général, et attire l’attention au besoin sur un billet du blog ou un fil de discussion du forum qui présente un intérêt particulier.


Emails communs

Quand elle le juge nécessaire (et en prenant soin de ne pas encombrer inutilement les boîtes de réception de ses membres !), l’Ataa envoie des emails communs à tous ses adhérents. Il peut s’agir de messages concernant l’assemblée générale ou les réunions publiques, mais aussi d’informations ponctuelles concernant le Snac, la Sacem ou la Scam, par exemple.

Par ailleurs, l’Ataa peut être amenée à communiquer des informations plus largement, à l’ensemble de la profession. Elle dispose pour ce faire d’une liste de diffusion élargie regroupant plus de 800 traducteurs/adaptateurs de l’audiovisuel.


Forum

Pour contrer l’isolement des traducteurs/adaptateurs de l’audiovisuel, l’Ataa a dès sa création mis en place un forum privé, réservé aux adhérents, afin de faciliter les contacts entre professionnels. Informations sur les clients des traducteurs, actualités de la profession, questions sur les démarches administratives à effectuer, casse-tête de traductions, coups de gueule : c’est un lieu d’échanges vivant !

 

Blog

Créé en 2009, le blog de l‘Ataa regroupe des articles concernant nos métiers : billets d’humeur, communiqués de presse, portraits et interviews, revues de presse, articles de fond. Si vous souhaitez proposer un article, n’hésitez pas à écrire à Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. .