Emmanuelle Michot

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios, Simulation

Langues sources

anglais, espagnol, néerlandais

Langues cibles

français

UMONS - 1986-1990
Licence, Traduction et interprétation Anglais-Espagnol

UCLouvain - Université catholique de Louvain - 1990-1992
Licence en communications sociales
Journalisme, Etude de la communication et des médias (Grande distinction)

Subtitler English/Dutch/Spanish -> French
Sous-titrage et relecture de films (fictions, films d'entreprise), de séries, documentaires, webinaires, etc.
Compétences : Contrôle qualité · Grammaire · Sémantique · Syntaxe · Communication écrite · Sous-titrage

Subtitler & Subtitler editor at Iyuno Media Group, Alost (2020-2022)
Sous-titrage de films, séries, etc. Révisions, traductions.

Subtitler & Subtitler Editor at BTI Studios, Alost (2013-2020)

Subtitler & Subtitler editor at Picstory, Roulers (2005-2012)

Subtitler at Vogue Trading Video NV, Kuurne (1997-2004)

NORD ECLAIR Tournai - journaliste indépendante (1993-1996)
Journaliste dans la presse quotidienne.


Œuvres adaptées