Le Big d'ATAA
Les traducteurices audiovisuel(le)s exercent dans l’ombre. Rares sont les personnes qui connaissent ce métier et pourtant, sans ces auteurices, le grand public ne pourrait pas avoir accès aux œuvres audiovisuelles étrangères. Ce répertoire a donc été conçu pour mettre un nom sur une œuvre, un nom qui apparaît souvent à la toute fin du générique.