J'ai appris mon métier de traductrice tout d'abord au cours de mon cursus universitaire à Bruxelles (ULB) avec un master en traduction à finalité industrie de la langue. Par la suite, j'ai pu étendre mes compétences en traduction audiovisuelle notamment à travers plusieurs expériences professionnelles chez Dubbing Brothers. Depuis lors, je suis traductrice en freelance et je nourris ma formation en autodidacte puisqu'il reste impératif pour un traducteur de continuer à s'instruire, autant sur l'aspect linguistique et technique que sur l'aspect pratique de notre métier.