Rachel Jones

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios
Membre SUBTLE (Association de sous-titrage, UK), AITI (Institute of Translation and Interpreting, UK), MCIL (Chartered Institute of Linguists, UK)

Langues sources

allemand, français

Langues cibles

anglais

Bonjour ! Je suis Rachel, sous-titreuse et traductrice britannique basée en Angleterre. Je traduis du français et de l'allemand vers l'anglais.

Je suis passionnée par l'accès aux médias pour que tout le monde puisse profiter des créations audiovisuelles, quel que soit leur langue maternelle ou leurs besoins d'accès.

J'utilise EZTitles pour assurer la qualité de mes sous-titres.


Vous pouvez en lire plus sur mon site web : www.rjtranslation.co.uk


Expérience professionnelle :

Traductrice indépendente depuis mars 2020

Professeuse de sous-titrage allemand>anglais à l'University of Leeds depuis 2021
Chef de projet audiovisuel à Adelphi Translations - novembre 2018 - février 2020
Coordinatrice de project de traduction à Web-Translations - juin 2018 - novembre 2018


Formation :
Master en traduction audiovisuelle à l'University of Leeds - 2016 - 2017
Licence en français et allemand à University College London - 2012 - 2016

Œuvres adaptées