1996
Licence LCE, Lyon 2
1998
Maîtrise (MA) / Post-Graduate Diploma in Bilingual Translation (English - French)
University of Westminster, Londres
1998 - 2000
Lucchesi Translations & Voice-overs / VSI
Relecture de traductions pour le doublage, relecture et traduction de sous-titres (Win2020)
2000 - aujourd'hui
Traducteur indépendant pour des clients tels que ZOO, SDI, CBS, Eikon, etc. (Spot 6)
J'ai vécu 8 ans à Londres et je retourne régulièrement au Royaume-Uni.
Sous-titrage – Longs métrages
Le Jeu de la reine - Karim Aïnouz
Beautiful Wedding - Roger Kumble
Saw X - Kevin Greutert
Dogman - Luc Besson
Ladybug - Thomas Astruc
Meet John Doe – Frank Capra
Royal Wedding – Stanley Donen
Jugatsu, Sonatine et Violent Cop – Takeshi Kitano
Top Hat – Mark Sandrich
Hunger - Henning Carlsen
Charade - Stanley Donen
Night Games – Mai Zetterling
I am curious (Blue and Yellow version) - Vilgot Sjöman
A Man Betrayed – John H. Auer
Doublage – Longs métrages, films d’animation
In search of Fellini – Taron Lexton
Anna and the King – Burbank Animation Studios (55 minutes)
The Moonkeys – Burbank Animation Studios (52 x 6 minutes)
Sous-titrage – Stand-up
Différents programmes Comedy Central
Sous-titrage et doublage - Documentaires
Une femme-taxi à Sidi Bel-Abbès (52 minutes)
ABBA – Somewhere in the crowd, there’s you (38 minutes)
Twin Peaks – Behind the Scenes (3 x 30 minutes)
John Was Trying to Contact Aliens (Netflix)
L’Industrie du bien-être : potions et poisons (6 x 50 minutes - Netflix)
Doublage – Télé-réalité
Dis-lui Oui (Netflix)
Skin Decision : Before & After (Netflix)
I Do, Redo (CTV)
Sous-titrage - Séries
Hawaii 5-0 (CBS)
Elementary (CBS)
FBI (CBS)
SEAL (CBS)
Beauty and the Beast (CBS)
MacGyver (CBS)
Scorpion (CBS)
The Good Fight (CBS)
Doublage – Programmes jeunesse
Alien TV, Série 1 (Télé OVNI) (Netflix)
Alien TV, Série 2 (Télé OVNI) (Netflix)
Films institutionnels
Nissan, Renault, Barclays, HP, etc.
Programmes Adultes
Différents programmes pour Playboy Network