Delphine Piquet
             |
Delphine Piquet
2 année(s)

Mes informations

Delphine Piquet

Spécialité(s)

Sous-titrage, Voice-over

Langues traduites

Allemand, Anglais
Français

Mini CV

Traductrice dans divers domaines, notamment littéraire et audiovisuel, depuis plus de 10 ans.
Voici une sélection de mon travail:

SOUS-TITRAGE DE FICTIONS POUR FESTIVALS ET DVD :
-"Jack" d'Elisabeth Scharang, Festival du cinéma de Toronto et de Locarno 2015
-"Filles" (Töchter) de Maria Speth, Festival du cinéma allemand de Paris 2014
-"Invasion" de Dito Tsintsadze, Festival du cinéma allemand de Paris 2013
-"Les propriétaires" (Los Dueños) d'Ezequiel Radusky et Agustín Toscano, Festival de Cannes 2013
-"Sur la pente raide" (Am Hang) de Markus Imboden
-"J’avais dix-neuf ans" (Ich war neunzehn) de Konrad Wolf
-"Le chat a neuf vies" (Neun Leben hat die Katze) d'Ula Stöckl
-"Cœur de pierre" (Das kalte Herz) de Paul Verhoeven

ADAPTATION POUR DOUBLAGE VOICE-OVER :
Série documentaire "Cinékino", diffusée par ARTE

TRADUCTION LITTÉRAIRE :
-"Die Ruhelosen" de Michèle Minelli, roman à paraître en 2017 aux Éditions d’en Bas, Lausanne.
-Traductions pour diverses revues littéraires suisses (Viceversa, Le Courrier)