Emma Delforno

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios, Simulation
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM, AVÜ e.V.

Langues sources

allemand, anglais

Langues cibles

français

Références sur mon site Internet : https://ed-traduction.fr/

Cursus universitaire :

  • Master Pro en Traduction et Sous-titrage au CeTIM, spécialité "Traduction Audiovisuelle et Multimédia", Université Toulouse Jean-Jaurès, 2014-2016.

Formation professionnelle continue :

  • Sous-titrage pour sourds et malentendants, AVT Masterclass, 2023.
  • Traduction humanitaire, Traducteurs sans frontières, 2023.
  • Séminaires révision, BDÜ, 2023.
  • Atelier voice over, SDI Munich, 2021.
  • Séminaires traduction littéraire, BDÜ, 2020.

Équipée des logiciels EZTitles, Annotation Edit, Final Draft.