Emma Delforno
Sous-titrage, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios, Simulation
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM, AVÜ e.V.
Langues sources
allemand, anglais
Langues cibles
français
Références sur mon site Internet : https://ed-traduction.fr/
Cursus universitaire :
- Master Pro en Traduction et Sous-titrage au CeTIM, spécialité "Traduction Audiovisuelle et Multimédia", Université Toulouse Jean-Jaurès, 2014-2016.
Formation professionnelle continue :
- Sous-titrage pour sourds et malentendants, AVT Masterclass, 2023.
- Traduction humanitaire, Traducteurs sans frontières, 2023.
- Séminaires révision, BDÜ, 2023.
- Atelier voice over, SDI Munich, 2021.
- Séminaires traduction littéraire, BDÜ, 2020.
Équipée des logiciels EZTitles, Annotation Edit, Final Draft.